Actividades
Fecha de inicio: 01/02/2023
(#0017) FORMACIÓN DEL TRADUCTOR CORRECTOR - MÓDULO 1
Dictado por: Fundación Litterae
Temática: Idioma español: corrección de textos
Idioma/s: Español
Requisitos:
Los interesados en inscribirse en el curso deberán poseer el título de traductores (públicos, literarios o científico-técnicos).
El curso puede realizarse de febrero a diciembre de 2023 exclusivamente.
Fecha de inicio: 01/02/2023
(#0018) FORMACIÓN DEL TRADUCTOR CORRECTOR - MÓDULO 2
Dictado por: Fundación Litterae
Temática: Idioma español: corrección de textos
Idioma/s: Español
Requisitos:
Los interesados en inscribirse en el curso deberán poseer el título de traductores (públicos, literarios o científico-técnicos).
El curso puede realizarse de febrero a diciembre de 2023 exclusivamente.
Fecha de inicio: 15/02/2023
(#0831) TRADUCCIÓN DE CONTRATOS: REPASO Y EJERCITACIÓN EN TIPOS TEXTUALES DIVERSOS. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Cecilia Andrea Irrazábal
Temática: Traducción especializada: jurídico-legal
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
Es deseable que los participantes sean estudiantes avanzados de la carrera de Traductorado Público de Inglés. Si son colegas, es ideal que tengan cierta experiencia o interés en la traducción jurídica.
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 16/02/2023
(#0836) SDL TRADOS STUDIO 2022. NIVEL INICIAL. FEBRERO
Dictado por: Lorena Roqué
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Conocimientos acerca de cuestiones imprescindibles sobre herramientas de Windows. Administración de carpetas y archivos: cómo crear, mover, copiar y pegar carpetas y archivos; cómo comprimir y descomprimir archivos RAR y ZIP; cómo utilizar un «pendrive». Uso de Word: entorno, interfaz, herramientas y opciones.
Fecha de inicio: 27/02/2023
(#0833) CONTROL DE CALIDAD: UN PASO INDISPENSABLE EN EL PROCESO DE TRADUCCIÓN. FEBRERO. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Lorena Roqué
Temática: Ejercicio profesional: inserción y desarrollo laboral
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Conocimientos de ofimática y herramientas de traducción asistida por computadora (TAC).
Si lo desea, puede descargar las versiones de prueba de los programas necesarios para el curso en los siguientes enlaces:
— Grammarly: https://www.grammarly.com/native/windows
— WhiteSmoke: https://www.whitesmoke.com/whitesmoke_premium
— Stilus: https://www.mystilus.com/
— Verifika: https://e-verifika.com/
— QA Distiller: http://www.qa-distiller.com/en
— AceProof: https://www.aceproof.com/
— Xbench 2.9: https://www.xbench.net/index.php/download (SE DEBE DESCARGAR LA VERSIÓN GRATUITA 2.9)
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 28/02/2023
(#0834) DEL PAPEL, EL PDF Y LAS IMÁGENES A MICROSOFT WORD. FEBRERO. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Lorena Roqué
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Conocimientos acerca de cuestiones imprescindibles sobre herramientas de Windows. Administración de carpetas y archivos: cómo crear, mover, copiar y pegar carpetas y archivos; cómo comprimir y descomprimir archivos RAR y ZIP; cómo utilizar un «pendrive». Uso de Word: entorno, interfaz, herramientas y opciones.
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Es indispensable contar con Infix 7/TransPDF y ABBYY FineReader para poder participar del curso.
La profesora pone a disposición los siguientes enlaces para que los alumnos descarguen una versión de prueba de los programas necesarios para el curso:
— Infix/TransPDF: https://www.iceni.com/infix_download.htm
— ABBYY FineReader: https://www.abbyy.com/es-la/lp/finereader15-download-free-trial/
Atención: No se deben instalar hasta el día anterior al inicio del curso, ya que las licencias de prueba tienen un período de duración de treinta días.
Fecha de inicio: 02/03/2023
(#0835) INTERNATIONAL ORGANIZATIONS – CONCEPT, FUNCTIONS AND EXAMPLES IN ARGENTINA. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Mariana Chernizky
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - económico-financiera
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 03/04/2023
(#0837) EL VINO: TRADUCIR NOTAS DE CATA Y SUS BUENAS PRÁCTICAS
Dictado por: Ivana Andrea D'Agostino
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - gastronomía
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 10/04/2023
(#0868) COMBO 1 TALLERES DEL VII CONGRESO: 0860 Y 0861
Dictado por: Cecilia Andrea Irrazábal y Silvana Debonis
Temática: Traducción especializada: jurídico-legal y Traducción especializada: científico-técnica - económico-financiera
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 10/04/2023
(#0860) SOCIEDADES: DESAFÍOS DE LA TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA
Dictado por: Cecilia Andrea Irrazábal
Temática: Traducción especializada: jurídico-legal
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
Nociones de traducción jurídica.
Fecha de inicio: 10/04/2023
(#0869) COMBO 2 TALLERES DEL VII CONGRESO: 0859, 0856 Y 0857
Dictado por: María de los Ángeles Gutiérrez y Estela Chemen
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - medicina y Ejercicio profesional: inserción y desarrollo laboral
Idioma/s: Varios
Fecha de inicio: 10/04/2023
(#0859) HÁBITOS SALUDABLES EN TRADUCCIÓN/INTERPRETACIÓN: POSTURA, SALUD VISUAL Y METABOLISMO
Dictado por: María de los Ángeles Gutiérrez
Temática: Ejercicio profesional: inserción y desarrollo laboral
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 11/04/2023
(#0856) MEDICAL TERMINOLOGY BOOTCAMP
Dictado por: Estela Chemen
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - medicina
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
Estar familiarizado y haber trabajado con la terminología médica. // Prior experience with medical terminology.
Idioma de dictado: inglés y español.
Fecha de inicio: 13/04/2023
(#0861) LOS DESAFÍOS DE TRADUCIR LA ECONOMÍA ARGENTINA (ESPAÑOL-INGLÉS)
Dictado por: Silvana Debonis
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - económico-financiera
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 14/04/2023
(#0857) EXPLORING THE WORLD OF SIDE EFFECTS AND ADVERSE REACTIONS
Dictado por: Estela Chemen
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - medicina
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
Estar familiarizado y haber trabajado con la terminología médica. // Experienced in and currently acquainted with medical terminology.
Idioma de dictado: inglés y español.
Fecha de inicio: 17/04/2023
(#0870) COMBO 3 TALLERES DEL VII CONGRESO: 0858, 0846, 0854 Y 0844
Dictado por: Damián Santilli, Patrick Zabalbeascoa, Jorge Díaz Cintas y Frederic Chaume
Temática: Traducción especializada: audiovisual
Idioma/s: Español e Inglés
Fecha de inicio: 17/04/2023
(#0858) TALLER DE TRADUCCIÓN PARA SUBTITULADO (NIVEL INTERMEDIO)
Dictado por: Damián Santilli
Temática: Traducción especializada: audiovisual
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
Uso de herramientas para subtitulado, ya sean gratuitas o pagas, y haber hecho cursos introductorios e intermedios de subtitulado.
Fecha de inicio: 17/04/2023
(#0864) TOMA DE NOTAS A TU MANERA
Dictado por: Gloria Rivera Baldassari
Temática: Interpretación consecutiva
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 17/04/2023
(#0846) EL SUBTITULADO EN LA NUBE
Dictado por: Jorge Díaz Cintas
Temática: Traducción especializada: audiovisual
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 18/04/2023
(#0842) PROBLEMAS PRÁCTICOS DEL INTÉRPRETE EN EL PROCESO PENAL
Dictado por: María Jesús Ariza Colmenarejo
Temática: Interpretación judicial
Idioma/s: Español
Fecha de inicio: 18/04/2023
(#0866) COMBO 6 TALLERES DEL VII CONGRESO: 0840, 0841 Y 0839
Dictado por: Fernando Navarro, José Antonio de la Riva Fort y Luciana Cecilia Ramos
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - medicina
Idioma/s: Español e Inglés
Fecha de inicio: 18/04/2023
(#0871) COMBO 5 TALLERES DEL VII CONGRESO: 0849 Y 0847
Dictado por: Xosé Castro y Nora Díaz
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 18/04/2023
(#0840) COVID-19: LENGUAJE MÉDICO EN EBULLICIÓN
Dictado por: Fernando Navarro
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - medicina
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 18/04/2023
(#0849) AUTOMATIZACIÓN PARA NO PROGRAMADORES
Dictado por: Nora Díaz
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 19/04/2023
(#0854) TRADUCIR Y ADAPTAR PARA DOBLAJE EN LAS NUEVAS PLATAFORMAS
Dictado por: Frederic Chaume
Temática: Traducción especializada: audiovisual
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 19/04/2023
(#0841) APRENDAMOS Y DEVANÉMONOS LOS SESOS CON NOVELAS MÉDICAS TRADUCIDAS
Dictado por: Fernando Navarro
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - medicina
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 19/04/2023
(#0874) COMBO 8 TALLERES DEL VII CONGRESO: 0867 Y 0847
Dictado por: Xosé Castro y Chris Durban
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas y Ejercicio profesional: inserción y desarrollo laboral
Idioma/s: Español e Inglés
Fecha de inicio: 19/04/2023
(#0839) DOCUMENTACIÓN Y SOLUCIÓN DE DUDAS DE TRADUCCIÓN MÉDICA CON COSNAUTAS
Dictado por: José Antonio de la Riva Fort y Luciana Cecilia Ramos
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - medicina
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 19/04/2023
(#0843) LABORATORIO DI TRADUZIONE GIURIDICA TRA SPAGNOLO E ITALIANO
Dictado por: Gianluca Pontrandolfo
Temática: Traducción especializada: jurídico-legal
Idioma/s: Italiano
Fecha de inicio: 19/04/2023
(#0867) SO YOU WANT TO BREAK INTO THE PREMIUM MARKET??
Dictado por: Chris Durban
Temática: Ejercicio profesional: inserción y desarrollo laboral
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 20/04/2023
(#0761) VII CONGRESO LATINOAMERICANO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Dictado por: Varios
Temática: Varias
Idioma/s: Todos
Fecha de inicio: 24/04/2023
(#0872) COMBO 7 TALLERES DEL VII CONGRESO: 0845, 0848 Y 0850
Dictado por: Juan José Martínez Sierra, Carme Mangiron y José Santaemilia Ruiz
Temática: Traducción especializada: literaria y Localización
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 24/04/2023
(#0845) LA TRADUCCIÓN DE CÓMICS. INTRODUCCIÓN
Dictado por: Juan José Martínez Sierra
Temática: Traducción especializada: literaria
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 24/04/2023
(#0862) CONSECUTIVE NOTE-TAKING
Dictado por: Andrew Gillies
Temática: Interpretación consecutiva
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 24/04/2023
(#0848) TALLER DE LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS
Dictado por: Carme Mangiron
Temática: Localización
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 24/04/2023
(#0863) THE ROLE OF MEMORY IN CONSECUTIVE INTERPRETING
Dictado por: Andrew Gillies
Temática: Interpretación consecutiva
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 24/04/2023
(#0847) ¡EXPRIME TU PC! 101 TRUCOS Y ATAJOS PARA TRADUCIR VOLANDO
Dictado por: Xosé Castro
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas
Idioma/s: Español
Fecha de inicio: 25/04/2023
(#0844) TALLER DE TRADUCCIÓN DE JUEGOS DE PALABRAS
Dictado por: Patrick Zabalbeascoa
Temática: Traducción general
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 25/04/2023
(#0850) DESEO, SEXUALIDAD, OBSCENIDAD: LA (DES)VERGÜENZA DE TRADUCIR LO (IN)TRADUCIBLE
Dictado por: José Santaemilia Ruiz
Temática: Traducción especializada: literaria
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 25/04/2023
(#0876) MACROS DE WORD AVANZADAS. SUPERPODERES QUE AÚN NO ALCANZA GTP
Dictado por: Antonio Martín Fernández
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 25/04/2023
(#0873) FESTEJO 50 AÑOS DEL CTPCBA
Dictado por:
Temática:
Idioma/s:
Fecha de inicio: 13/05/2023
(#0875) MATRIMONIOS Y ALGO MÁS: ACTUACIONES EN EL REGISTRO CIVIL. IDIOMA ALEMÁN
Dictado por: Juan Manuel Olivieri, Ingrid Van Muylem y Agustín Pardo
Temática: Interpretación
Idioma/s: Alemán
Requisitos:
Curso dictado en alemán y español.
Fecha de inicio: 08/06/2023
(#0890) CICLO DE CHARLAS: MÁS ALLÁ DE LA OBRA
Dictado por: Pablo Nalogowski
Temática: Traducción general
Idioma/s: Japonés
Fecha de inicio: 01/07/2023
(#0904) LA TRADUCCIÓN ECONÓMICO-FINANCIERA, ¿COTIZA EN BOLSA?
Dictado por: Comisión de Área Temática: Economía y Finanzas
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - económico-financiera
Idioma/s: Inglés y Francés
Fecha de inicio: 07/07/2023
(#0896) TRADUCCIÓN PARA SUBTITULADO DE MATERIAL AUDIOVISUAL. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Alicia Beltrame
Temática: Traducción especializada: audiovisual
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 10/07/2023
(#0894) MARKETING PROFESIONAL: INSERCIÓN LABORAL
Dictado por: Alicia Beltrame
Temática: Ejercicio profesional: inserción y desarrollo laboral
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 17/07/2023
(#0895) TRADUCCIÓN PARA EL SECTOR TURÍSTICO. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Alicia Beltrame
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - turismo
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 17/07/2023
(#0897) ESTUDIO CONTRASTIVO DE LA TERMINOLOGÍA DEL DERECHO PENAL (ITALIA-ARGENTINA)
Dictado por: Leandro Fusco
Temática: Traducción especializada: jurídico-legal
Idioma/s: Italiano
Fecha de inicio: 20/07/2023
(#0900) DEL PAPEL, EL PDF Y LAS IMÁGENES A MICROSOFT WORD. JULIO. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Lorena Roqué
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Conocimientos acerca de cuestiones imprescindibles sobre herramientas de Windows. Administración de carpetas y archivos: cómo crear, mover, copiar y pegar carpetas y archivos; cómo comprimir y descomprimir archivos RAR y ZIP; cómo utilizar un «pendrive». Uso de Word: entorno, interfaz, herramientas y opciones.
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Es indispensable contar con Infix 7/TransPDF y ABBYY FineReader para poder participar del curso.
La profesora pone a disposición los siguientes enlaces para que los alumnos descarguen una versión de prueba de los programas necesarios para el curso:
— Infix/TransPDF: https://www.iceni.com/infix_download.htm
— ABBYY FineReader: https://www.abbyy.com/es-la/lp/finereader15-download-free-trial/
Atención: No se deben instalar hasta el día anterior al inicio del curso, ya que las licencias de prueba tienen un período de duración de treinta días.
Fecha de inicio: 25/07/2023
(#0901) CONTROL DE CALIDAD: UN PASO INDISPENSABLE EN EL PROCESO DE TRADUCCIÓN. JULIO. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Lorena Roqué
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Conocimientos de ofimática y herramientas de traducción asistida por computadora (TAC).
Si lo desea, puede descargar las versiones de prueba de los programas necesarios para el curso en los siguientes enlaces:
— Grammarly: https://www.grammarly.com/native/windows
— WhiteSmoke: https://www.whitesmoke.com/whitesmoke_premium
— Stilus: https://www.mystilus.com/
— Verifika: https://e-verifika.com/
— QA Distiller: http://www.qa-distiller.com/en
— AceProof: https://www.aceproof.com/
— Xbench 2.9: https://www.xbench.net/index.php/download (SE DEBE DESCARGAR LA VERSIÓN GRATUITA 2.9)
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 29/07/2023
(#0909) ¡VAMOS AL TEATRO!
Dictado por:
Temática: Cultura general
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 31/07/2023
(#0892) INTRODUCCIÓN A LA VITICULTURA. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Ivana Andrea D'Agostino
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - gastronomía
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 01/08/2023
(#0898) INTERPRETACIÓN DE ANTIGUAS LENGUAS Y ESCRITURAS. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Stella Maris Acuña
Temática: Lenguaje y comunicación: lingüística
Idioma/s: Español
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 02/08/2023
(#0891) REVISIÓN DE TEXTOS EN ESPAÑOL: ERRORES FRECUENTES Y PROPUESTAS DE CORRECCIÓN. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Estela Lalanne de Servente
Temática: Idioma español: corrección de textos
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 11/08/2023
(#0905) NEW APPROACHES TO PRONUNCIATION TRAINING
Dictado por: Marisol Hernández
Temática: Fonética
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 11/08/2023
(#0893) LA VINIFICACIÓN DE TRANQUILOS Y ESPUMOSOS. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Ivana Andrea D'Agostino
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - gastronomía
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 15/08/2023
(#0907) ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN DE SENTENCIAS JUDICIALES. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Juan Pau
Temática: Traducción especializada: jurídico-legal
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 17/08/2023
(#0908) TRADOS STUDIO 2022. NIVEL INICIAL. AGOSTO. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Lorena Roqué
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Conocimientos acerca de cuestiones imprescindibles sobre herramientas de Windows. Administración de carpetas y archivos: cómo crear, mover, copiar y pegar carpetas y archivos; cómo comprimir y descomprimir archivos RAR y ZIP; cómo utilizar un «pendrive». Uso de Word: entorno, interfaz, herramientas y opciones.
Es indispensable contar con Trados Studio 2022 para poder participar del curso (Licencia o versión de prueba).
Descargar desde: https://www.trados.com/es/download/trados-studio-2022-freelance/204372/
Atención: La versión de prueba no se debe instalar hasta el día anterior al inicio del curso, ya que tiene un período de duración de treinta días.
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 23/08/2023
(#0922) CICLO DE CHARLAS: MÁS ALLÁ DE LA OBRA. ENCUENTRO CON JORGE AULICINO.
Dictado por: Jorge Aulicino
Temática: Traducción especializada: literaria
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 24/08/2023
(#0899) TIPS PARA QUE TU TRADUCCIÓN TENGA LA MEJOR CALIDAD FINAL
Dictado por: Leticia Scagliarino
Temática: Idioma español: corrección de textos
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 25/08/2023
(#0926) ¡VAMOS AL TEATRO!
Dictado por:
Temática: Cultura general
Idioma/s:
Fecha de inicio: 29/08/2023
(#0902) INSERCIÓN LABORAL: CONSEJOS Y ERRORES MÁS COMUNES. AGOSTO
Dictado por: Lorena Roqué
Temática: Ejercicio profesional: inserción y desarrollo laboral
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 02/09/2023
(#0930) CLAVES PARA ENTENDER LA INFORMACIÓN FINANCIERA (Y TRADUCIRLA CON SEGURIDAD). VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Fernando Cuñado y Ruth Gámez
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - económico-financiera
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 04/09/2023
(#0923) EXPLORING THE WORLD OF SIDE EFFECTS. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Estela Chemen
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - medicina
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
Conocimientos generales de medicina y experiencia mínima básica en traducción de textos médicos.
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 05/09/2023
(#0929) TALLER TERMINOLÓGICO. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Silvia Focanti, María Gabriela Pérez y Estela Lalanne de Servente
Temática: Terminología
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 07/09/2023
(#0927) ENCUENTRO DE LA COMISIÓN DE IDIOMA PORTUGUÉS BRASILEIRANDOANDO 2023
Dictado por: Antonio Lomeu
Temática: Cultura general
Idioma/s: Portugués
Fecha de inicio: 11/09/2023
(#0919) INTERPRETACIÓN DE CEREMONIAS: WHY, WHAT AND HOW
Dictado por: Cecilia Palluzzi y Eugenia Pinalli
Temática: Interpretación
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 12/09/2023
(#0913) EL VINO: TRADUCIR NOTAS DE CATA Y SUS BUENAS PRÁCTICAS. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Ivana Andrea D'Agostino
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - gastronomía
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 18/09/2023
(#0924) MEDICAL TERMINOLOGY BOOTCAMP. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Estela Chemen
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - medicina
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
Conocimientos sobre medicina en general y experiencia básica en traducción de textos de medicina.
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 19/09/2023
(#0911) STURM UND DRANG: ¿QUÉ ES? LITERATURA «ROMÁNTICA» EN PLENA ILUSTRACIÓN ALEMANA
Dictado por: Ingrid Van Muylem
Temática: Cultura general
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Lectura de Las penas del joven Werther (en español o inglés, de dominio público, versión en línea).
Enlace y pautas de lectura en el siguiente enlace: aquí.
Fecha de inicio: 19/09/2023
(#0914) TRADOS STUDIO 2022. NIVEL INICIAL. SEPTIEMBRE. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Lorena Roqué
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Conocimientos acerca de cuestiones imprescindibles sobre herramientas de Windows. Administración de carpetas y archivos: cómo crear, mover, copiar y pegar carpetas y archivos; cómo comprimir y descomprimir archivos RAR y ZIP; cómo utilizar un «pendrive». Uso de Word: entorno, interfaz, herramientas y opciones.
Es indispensable contar con Trados Studio 2022 para poder participar del curso (Licencia o versión de prueba).
Descargar desde: https://www.trados.com/es/download/trados-studio-2022-freelance/204372/
Atención: La versión de prueba no se debe instalar hasta el día anterior al inicio del curso, ya que tiene un período de duración de treinta días.
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 02/10/2023
(#0915) CONTROL DE CALIDAD: UN PASO INDISPENSABLE EN EL PROCESO DE TRADUCCIÓN. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Lorena Roqué
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Conocimientos de ofimática y herramientas de traducción asistida por computadora (TAC).
Si lo desea, puede descargar las versiones de prueba de los programas necesarios para el curso en los siguientes enlaces:
— Grammarly: https://www.grammarly.com/native/windows
— WhiteSmoke: https://www.whitesmoke.com/whitesmoke_premium
— Stilus: https://www.mystilus.com/
— Verifika: https://e-verifika.com/
— QA Distiller: http://www.qa-distiller.com/en
— AceProof: https://www.aceproof.com/
— Xbench 2.9: https://www.xbench.net/index.php/download (SE DEBE DESCARGAR LA VERSIÓN GRATUITA 2.9)
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 02/10/2023
(#0925) SOLVING SYNTACTICAL AND MORPHOLOGICAL ISSUES IN TRANSLATION. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Estela Chemen
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - medicina
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
Problemas naturales que surgen del uso del idioma inglés.
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 04/10/2023
(#0935) NEUROCIENCIAS DEL APRENDIZAJE EN LA FORMACIÓN DE INTÉRPRETES DE CONFERENCIAS. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Norma Andrada
Temática: Interpretación
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
IMPORTANTE:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 05/10/2023
(#0910) LES PRÉPOSITIONS: UN CASSE-TÊTE RÉCURRENT
Dictado por: Yahel Elias
Temática: Lenguaje y comunicación: lingüística
Idioma/s: Francés
Requisitos:
Idioma de dictado: francés.
Fecha de inicio: 07/10/2023
(#0932) TRADUCTORES HUMANOS EN LA ERA DE LA IA: CÓMO USAR ESTA TECNOLOGÍA DE FORMA INTELIGENTE
Dictado por: Varios
Temática:
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 09/10/2023
(#0916) DEL PAPEL, EL PDF Y LAS IMÁGENES A MICROSOFT WORD. OCTUBRE. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Lorena Roqué
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Conocimientos acerca de cuestiones imprescindibles sobre herramientas de Windows. Administración de carpetas y archivos: cómo crear, mover, copiar y pegar carpetas y archivos; cómo comprimir y descomprimir archivos RAR y ZIP; cómo utilizar un «pendrive». Uso de Word: entorno, interfaz, herramientas y opciones.
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Es indispensable contar con Infix 7/TransPDF y ABBYY FineReader para poder participar del curso.
La profesora pone a disposición los siguientes enlaces para que los alumnos descarguen una versión de prueba de los programas necesarios para el curso:
— Infix/TransPDF: https://www.iceni.com/infix_download.htm
— ABBYY FineReader: https://www.abbyy.com/es-la/lp/finereader15-download-free-trial/
Atención: No se deben instalar hasta el día anterior al inicio del curso, ya que las licencias de prueba tienen un período de duración de treinta días.
Fecha de inicio: 10/10/2023
(#0906) TALLER PRÁCTICO. EL PROCESO CIVIL EN ALEMANIA: DESDE LA PRESENTACIÓN DE LA DEMANDA HASTA LA SENTENCIA. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Dirk Styma
Temática: Traducción especializada: jurídico-legal
Idioma/s: Alemán
Requisitos:
La traducción de textos relacionados con el proceso civil en Alemania también forma parte de la enseñanza en la carrera de Traductor Público de alemán, por lo cual el taller práctico podría ser de interés para estudiantes de dicha carrera.
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 21/10/2023
(#0934) UN RECORRIDO POR BUENOS AIRES A TRAVÉS DE LA LITERATURA
Dictado por: Mariana Rial
Temática: Visita guiada
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Importante: se suspende por lluvia. Es recomendable llevar calzado cómodo.
Fecha de inicio: 23/10/2023
(#0938) INTRODUCTION TO DECODING NATIVE AND NON-NATIVE VARIETIES OF ENGLISH. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Marisol Hernández
Temática: Interpretación
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
Idioma de dictado: inglés.
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 26/10/2023
(#0939) CICLO DE CHARLAS: MÁS ALLÁ DE LA OBRA. NARRATIVA EN FRANCÉS: UNA LENGUA, DIVERSAS CULTURAS
Dictado por: Lucía Dorin
Temática: Traducción especializada: literaria
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 26/10/2023
(#0940) SÉPTIMA JORNADA ANUAL DE LA COMISIÓN DE IDIOMA ITALIANO DEL CTPCBA: «EL ITALIANO EN PALABRAS Y EN LA MÚSICA»
Dictado por: Nestor Saporiti
Temática: Traducción general
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 27/10/2023
(#0920) LA EVALUACIÓN DIDÁCTICA EN LAS CARRERAS DE TRADUCTORADO. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: María Cristina Plencovich
Temática: Comunicación y docencia
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 28/10/2023
(#0937) JORNADA POR EL DÍA DE LA CORRECCIÓN. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por:
Temática: Idioma español: corrección de textos
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 02/11/2023
(#0928) INTRODUCCIÓN A LA TERMINOLOGÍA JURÍDICA. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Marcelo Ingratta
Temática: Traducción especializada: jurídico-legal
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 04/11/2023
(#0933) XI ENCUENTRO NACIONAL DE ESTUDIANTES DE TRADUCCIÓN
Dictado por: Varios
Temática: Ejercicio profesional: inserción y desarrollo laboral
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Actividad presencial exclusiva para los estudiantes de las carreras de Traductorado Público, Traductorado Científico-Técnico e Interpretación. Se solicitará constancia de alumno regular o libreta universitaria para validar la condición de estudiante.
Fecha de inicio: 14/11/2023
(#0917) TRADOS STUDIO 2022. NIVEL INICIAL. NOVIEMBRE. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Lorena Roqué
Temática: Tecnología: aplicaciones informáticas
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Conocimientos acerca de cuestiones imprescindibles sobre herramientas de Windows. Administración de carpetas y archivos: cómo crear, mover, copiar y pegar carpetas y archivos; cómo comprimir y descomprimir archivos RAR y ZIP; cómo utilizar un «pendrive». Uso de Word: entorno, interfaz, herramientas y opciones.
Es indispensable contar con Trados Studio 2022 para poder participar del curso (Licencia o versión de prueba).
Descargar desde: https://www.trados.com/es/download/trados-studio-2022-freelance/204372/
Atención: La versión de prueba no se debe instalar hasta el día anterior al inicio del curso, ya que tiene un período de duración de treinta días.
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 15/11/2023
(#0921) CLAVES PARA LA POSEDICIÓN DE TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA
Dictado por: Leticia Scagliarino
Temática: Traducción general
Idioma/s: Inglés
Fecha de inicio: 17/11/2023
(#0936) AN OVERVIEW OF THE WORK OF THE CDC. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Paul Mehta
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - medicina
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
Idioma de dictado: inglés.
Fecha de inicio: 18/11/2023
(#0941) JORNADA DE BIENESTAR
Dictado por: Laura Benítez Silenzi, Virginia Francisco y Magdalena Biota
Temática: Traducción general
Idioma/s: Indistinto
Requisitos:
Se recomienda asistir con ropa cómoda. No es necesario traer mat de yoga ni ningún otro elemento.
Fecha de inicio: 21/11/2023
(#0912) LA APRECIACIÓN SENSORIAL DEL VINO. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Ivana Andrea D'Agostino
Temática: Traducción especializada: científico-técnica - gastronomía
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha de inicio: 25/11/2023
(#0942) I JORNADA DE TRADUCCIÓN LITERARIA: «EL ARTE DE TRADUCIR POESÍA»
Dictado por: Alejandro Crotto, Paula Galindez e Inés Garland
Temática: Traducción especializada: literaria
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 28/11/2023
(#0918) INSERCIÓN LABORAL: CONSEJOS Y ERRORES MÁS COMUNES. NOVIEMBRE
Dictado por: Lorena Roqué
Temática: Ejercicio profesional: inserción y desarrollo laboral
Idioma/s: Indistinto
Fecha de inicio: 29/11/2023
(#0931) TRANSLATION TROUBLES: EXPLORING TRANSLATION FROM A DIFFERENT VIEWPOINT. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Mariana Chernizky
Temática: Traducción general
Idioma/s: Inglés
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.