Detalle de la actividad
Fecha de inicio: lunes 25 de agosto de 2025
(#1136) Traductor 360°: la formación de traductores en la era de la IA generativa
Docente: Silvana Debonis
Temática: Comunicación y docencia
Idioma/s: Indistinto
Objetivos:
— Comprender el alcance y las limitaciones de la inteligencia artificial (IA) generativa como herramienta de apoyo en la formación de traductores.
— Diseñar ejercicios y actividades que integren la IA de manera pedagógica y crítica, fomentando la toma de decisiones informada.
— Desarrollar criterios de evaluación que contemplen la interacción con sistemas de IA sin perder de vista la calidad, la ética y la autoría del traductor.
— Reflexionar sobre el rol docente frente a los cambios tecnológicos y su impacto en el perfil profesional del egresado.
Mediante módulos teórico-prácticos y trabajo colaborativo, los participantes aprenderán a adaptar sus clases y sistemas de evaluación, para formar traductores capaces de incorporar la IA como aliada estratégica, sin renunciar al pensamiento crítico ni a los estándares de excelencia profesional.
Temario:
La irrupción de la IA generativa está transformando profundamente el ejercicio de la traducción. En este nuevo escenario, los formadores enfrentan el desafío de integrar estas herramientas sin comprometer la calidad, la ética ni el rigor profesional.
Este curso intensivo está dirigido a profesores de traducción interesados en actualizar sus prácticas pedagógicas y rediseñar sus programas académicos. A lo largo de nueve horas de formación, se explorarán estrategias concretas para incorporar la IA generativa en la documentación previa, la gestión terminológica, la traducción y la evaluación, con un enfoque centrado en preservar y potenciar la competencia traductora.
Si necesitás algún ajuste razonable por cuestiones de accesibilidad, escribinos aquí.
Fecha y horario: lunes 25 de agosto, y 1º y 8 de septiembre, de 18.30 a 21.30.
Lugar: salón auditorio Tsugimaru Tanoue (Avda. Corrientes 1834, CABA).
Cierre de inscripción: viernes 22 de agosto de 2025 a las 12.00
Silvana Debonis:
Silvana Debonis es traductora pública de idioma inglés egresada de la Pontificia Universidad Católica Argentina. Desde sus inicios se ha dedicado a la traducción de textos económicos y financieros. En el ámbito académico ha dictado cursos de inglés técnico en el Consejo de Ciencias Económicas de la Ciudad de Buenos Aires y en la Asociación Argentina de Estudios Fiscales. Asimismo, desde 1997 dicta cursos de traducción financiera, contable, económica y tributaria en el CTPCBA. Desde 2000, es docente de traducción comercial y financiera en el programa a distancia de la Universidad de Nueva York. Ha sido ponente y dictado cursos de traducción en congresos organizados por la American Translators Association. También ha dictado cursos de traducción especializada en México, Perú y España.
* Si estás matriculado, primero deberás iniciar sesión desde el botón «Ingreso matriculados», y luego el sistema identificará si tenés la cuota al día o si sos novel.