CTPCBA » Capacitación » Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

   Modalidad a distancia    Inscripción abierta
Fecha de inicio: martes 11 de agosto de 2026

(#1359) La melodía de las palabras: traducción, composición y producción sonora. Videoconferencia


Docente: Magdalena Biota y Matías Medina Silva


Temática: Localización


Idioma/s: Inglés y Portugués

Objetivos: 

Desarrollar en los traductores una sensibilidad crítica y creativa hacia los recursos sonoros, rítmicos y musicales del lenguaje, integrando herramientas de traducción, composición y producción sonora aplicadas al español, inglés y portugués.
Objetivos específicos
Analizar las dimensiones fonéticas, rítmicas y expresivas de las palabras en procesos de traducción entre español, inglés y portugués, atendiendo a su potencial sonoro y musical.
Explorar estrategias de traducción creativa aplicadas a la canción y otros formatos sonoros, articulando elementos de la tradición popular con técnicas contemporáneas de composición.
Desarrollar herramientas básicas de producción y experimentación sonora que permitan al traductor intervenir activamente en la construcción de discursos auditivos y performáticos.

Temario:

Módulo 1.

La sonoridad del lenguaje y la traducción
Contenidos
Introducción a la escucha crítica y sensibilización auditiva.
La musicalidad de las palabras: ritmo, acento, cadencia y entonación.
Fonética comparada entre español, inglés y portugués.
Rima, métrica y prosodia en distintos sistemas lingüísticos.
La traducción como experiencia sonora y performática.
Análisis de canciones y textos desde sus dimensiones auditivas y expresivas.
Recursos poéticos y musicales aplicados a la traducción creativa.

Módulo 2.

Traducción creativa y composición contemporánea
Contenidos
La canción como objeto de estudio y espacio de traducción.
Estrategias de adaptación y recreación poético-musical.
Relaciones entre texto, voz y estructura musical.
Introducción a técnicas contemporáneas de composición aplicadas a la canción popular.
Interacción entre tradición y experimentación sonora.
Escritura, improvisación y composición a partir del lenguaje traducido.
Análisis de obras y experiencias interdisciplinarias.

Módulo 3.

Producción sonora y realización de proyectos
Contenidos
El estudio de grabación como espacio creativo.
Herramientas básicas de producción y edición sonora.
Voz, interpretación y diseño sonoro aplicado a textos y canciones.
Recursos tecnológicos para la creación de piezas sonoras multilingües.
Integración entre traducción, composición y producción.
Desarrollo de proyectos individuales y colectivos.
Presentación y análisis crítico de producciones finales.


Requisitos:

— La actividad se transmitirá en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Dos horas antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tenés problemas para conectarte a la reunión de Zoom, podrás comunicarte al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.



Fecha y horario: martes 11, 18 y 25 de agosto, de 15 a 17



Cierre de inscripción: lunes 10 de agosto de 2026 a las 16.00

Magdalena Biota:


Magdalena Biota es traductora pública en inglés (UNLP), especialista en gestión de bibliotecas (UCES), y doctora en ciencias sociales y humanas (UNQ). Coordina espacios de formación y divulgación en CONICET, la Universidad Nacional Arturo Jauretche (UNAJ) y la Universidad de Buenos Aires (UBA). Publicó los libros de poemas Ciudad de una lengua (Ediciones en Danza, 2019) y Personas (Croupier, 2015), y fue seleccionada para formar parte de la antología bilingüe Cross a la mandible/Direct dans la mâchoire, editado por Belles Latinas en Francia en noviembre de 2011. Su último libro de poesía, Poética / Poetics, fue coeditado en 2024 en versión bilingüe por NoteBook Poiesis y Cross-Cultural Communications (Santiago de Chile – Nueva York). Publicó además el libro de ensayo Debate público en Argentina. La experiencia de Carta Abierta; 2008-2019 (Nido de Vacas, 2026) y es co-autora del libro Neurociencia y poesía: cognición, emoción y salud (William James Ediciones, 2026). Estudia flauta y canto popular.

 

Matías Medina Silva:


 

Matías Medina Silva es músico, compositor y docente graduado de la Licenciatura en Composición con Medios Electroacústicos (UNQ), con una amplia trayectoria en la escena del folklore latinoamericano fusionado con rock y jazz. Se destaca como multiinstrumentista que lidera su propio proyecto solista además de integrar la Avellaneda Big Band. Además ha participado como sesionista y productor en proyectos musicales, de teatro y cine. En su carrera discográfica sobresale el álbum "Otario" (2021), en el que colaboró con figuras de renombre internacional como Hugo Fattoruso en temas de su autoría como "Los pies en la fuente". Con más de una década de experiencia pedagógica, ha desarrollado una intensa labor como profesor de música y capacitador en talleres de práctica en conjunto y teclado, consolidando una propuesta educativa que integra la ejecución técnica con la sensibilidad creativa.


* Si estás matriculado, primero deberás iniciar sesión desde el botón «Ingreso matriculados», y luego el sistema identificará si tenés la cuota al día o si sos novel.

Atención

La inscripción a cualquier actividad implica el conocimiento y la aceptación de las condiciones y de los métodos de inscripción del CTPCBA.

¿Tenés problemas o consultas sobre la inscripción a alguna actividad? Escribinos a:

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

INGRESO Intranet

INGRESO MATRICULADOS

INGRESO ESTUDIANTES / NO MATRICULADOS

Para ingresar a sus inscripciones es necesario haber asistido a alguna actividad organizada por el CTPCBA.

INSCRIBIRME A LA ACTIVIDAD

Seleccione la opción que corresponda

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA