CTPCBA » Capacitación » Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

   Modalidad a distancia    Inscripción abierta
Fecha de inicio: martes 25 de noviembre de 2025

(#1213) La belleza es verdad. Cuarto encuentro: El poema en verso libre, algunos procedimientos.


Docente: Daniela Camozzi


Temática: Traducción especializada: literaria


Idioma/s: Español e Inglés

Objetivos:
Este es un taller introductorio a la traducción de poesía. Sus objetivos son los siguientes:
— Brindar un panorama general de las teorías de la traducción poética.
— Analizar la especificidad del discurso poético y reconocer sus procedimientos.
— Comparar los sistemas de versificación del español y del inglés.
— Traducir textos poéticos tanto de forma medida como libre.

Temario:
El poema en verso libre, algunos procedimientos. El ritmo. Encabalgamiento, aliteración, rimas internas, repetición léxica. La pausa versal. Walt Whitman, Stephen Crane, Marie Howe, Joy Harjo. Comprender desde la emoción. La importancia de traducir poesía.


Requisitos:

— La actividad se transmitirá en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Dos horas antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tenés problemas para conectarte a la reunión de Zoom, podrás comunicarte al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.



Fecha y horario: martes 25 de noviembre, de 18.30 a 20



Cierre de inscripción: lunes 24 de noviembre de 2025 a las 12.00

Daniela Camozzi:


Daniela Camozzi (1969, Haedo, Provincia de Buenos Aires) es traductora, poeta, editora y coordinadora de talleres. Forma parte de Medusa, colectivo de traducción feminista y colaborativa. Dirige Temblando a la música/Trembling into music, colección de fanzines de poesía traducida. Coordina talleres de lectura, escritura y traducción.


* Si estás matriculado, primero deberás iniciar sesión desde el botón «Ingreso matriculados», y luego el sistema identificará si tenés la cuota al día o si sos novel.

INSCRIBIRME A LA ACTIVIDAD

Seleccione la opción que corresponda

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

INGRESO Intranet

INGRESO MATRICULADOS

INGRESO ESTUDIANTES / NO MATRICULADOS

Para ingresar a sus inscripciones es necesario haber asistido a alguna actividad organizada por el CTPCBA.

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA