Comisión de Traductores Noveles
Presentación
La Comisión de Traductores Noveles se creó con el fin de guiar a los colegas en sus primeros pasos en la profesión y generar un espacio en el que puedan plantear dudas e inquietudes y así encontrar el mejor camino para insertarse en el mercado laboral.
La Comisión está abierta a todos los matriculados que tengan hasta cinco años de antigüedad en la matrícula.
Objetivos Generales
El objetivo principal es organizar eventos sociales, cursos, jornadas y charlas de orientación inicial que aborden temas que puedan resultar de gran utilidad para quienes recién comienzan su carrera profesional.
El Novel Trujamán
El Novel Trujamán es el foro institucional para traductores públicos noveles del CTPCBA; es decir, aquellos con hasta cinco años de antigüedad en la matrícula. Con tal carácter, debe dar cabida y respuesta a todas las cuestiones inherentes a la profesión planteadas por los colegas que lo integran. Temas tales como vocabulario general y términos, honorarios, trabajo, situaciones particulares relacionadas con el ejercicio profesional, etcétera, tienen un lugar en el foro. Quedan excluidos los mensajes no relacionados con la traducción, la interpretación y las disciplinas afines.
Para visitar el grupo en Facebook y suscribirse, haga clic aquí.
Sistema de padrinazgo
El sistema de padrinazgo profesional depende de la Comisión de Traductores Noveles y tiene como fin ofrecerles a los traductores públicos noveles la posibilidad de recibir la guía y orientación de un traductor público con experiencia durante los primeros años del ejercicio profesional. A cada traductor que se inscribe como ahijado se le asigna un padrino que lo acompañará en el desarrollo de su profesión durante un año.
Las bases del sistema de padrinazgo son la solidaridad, la gratuidad y la voluntariedad, que permiten crear una relación amena y fructífera entre padrinos y ahijados. El padrinazgo no implica de modo alguno una relación laboral entre ahijados y padrinos, sino que busca crear un espacio en el que el traductor novel pueda acercarse al traductor experimentado siempre que lo crea necesario para despejar sus dudas, solicitar consejos y compartir inquietudes sobre la profesión.
Quienes se inscriben como padrinos lo hacen de manera desinteresada y están dispuestos y comprometidos a responder a las consultas que pudiera tener el ahijado, a fin de compartir con él su experiencia y sus conocimientos y contribuir a formar traductores que cumplan con profesionalismo y precisión su labor.
X Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción
El viernes 26 y el sábado 27 de agosto de 2022, se realizó el X Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción organizado por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
Tuvimos el placer de organizar la X edición de un evento que convoca estudiantes de traducción de todo el país, una propuesta superadora que cumplió con creces lo que nos habíamos imaginado.
Nos vemos el año que vienen en un nuevo ENET.
Si querés ver las fotos del evento, visitá nuestro canal de YouTube https://www.youtube.com/watch?v=0QF0WY6h-yk
Publicaciones
Artículos

MIEMBROS
Responsables: Mariana Costa y Lorena Susana Roqué
Coordinadora: Valeria Solange Ques Espinosa
Secretarias: Marcia Castro y María Sol Izquierdo
Miembros: Rocío Accinelli*, Agostina Itatí Acosta*, Candela Alvarez*, Paula Denise Amato, Delfina Aristi*, Adriana Bakrokar*, María del Carmen Baltar*, Cecilia Barrios*, Agustina Bartocci*, Andrés Basabe*, Rocío Berbel Alt*, Melina Sol Bergstreit*, Brenda Bertoni Vizcaíno*, María Inés Blanco*, Matías Borich*, Germán Brandeburgo*, Marcela Buoscio*, Natalia Campa*, Bella Rosa Cano*, Agustina Casarini*, Fernanda Lorena Castro*, Maria Virginia Conte*, Carla Victoria Corbo*, Andrea Dauria*, Isabel Julia de Urquiza*, Paula Didari*, Boris Alan Dufour Frias*, Yahel Aylen Elias*, Mariana Etchegaray*, Eduardo Sebastián Faure*, Lucía Candelaria Fernández Britos*, Sofía Fernández Mouján*, Vanina Sol Franco*, María Alina Gandini Viglino*, Graciela Mariana Garavaglia*, Belén Gerez Sanguinetti*, Paula Daniela Gervasi, Susana Goldmann*, Luciana Verónica Gomez*, Sebastián González*, Agustina Gonzalez Dimotta*, María Carolina Gutiérrez*, Marcela Isabel Herrera*, Iván Iglesias*, María Constanza Iglesias Martín*, Sofía Kaminskii*, Fernando Kuo*, Andrea Laks*, María Pía Latorraca*, María Florencia Lazaroni*, Gisela Leal*, María Laura Lemo*, María Sol Lista*, Fernando Damian Luna*, María Clara Macareno*, Rocío Mariana Matrero*, María Celeste Mazzocchi*, Maria José Mc Guire*, Emilia Minvielle*, Mariana Paula Morelli*, Gabriela Morisio*, Carolina Nieszawski*, Sofía Alejandra Odello*, Ricardo Ollier*, Mariela Orell*, Gabriela Palachi*, Candela Parodi*, María Jimena Pérez*, Alexandra Petrova*, Liudmila Petrova*, Yamila Belén Pierdominici*, Mariano Ezequiel Porto*, Isabela Pucci*, Victoria Sofía Retaco*, Paula Belén Rodríguez*, María Sol Rodríguez Siegrist*, Samanta Soledad Romero*, Gastón Romero Bosc*, Leonel Santángelo Portugal*, María Sato*, Elena Florencia Sosa Apaza*, Lucía Souto*, Lucrecia Araceli Tettamanti*, María Soledad Treviranus*, Paloma Vassallo*, Carla Veniani*, María Agustina Ventura*, Yessica Lais Wanza*, Manuela Watle*, Melina Eleonor Wolaniuk* y Julia Zarate*.
Todos los miembros son activos, excepto los marcados con asterisco, que son recién inscriptos.
Listado actualizado al 10/8/2023.
Calendario de reuniones 2023
29/3, 31/5, 28/6, 26/7, 30/8, 27/9, 25/10, 29/11 y 13/12 a las 18.30.