CTPCBA » Foros

III Foro Internacional sobre Traducción Especializada

Declarado  de  interés  nacional  por  la  Secretaría  General  de  la  Presidencia  de  la  Nación.

Más  de  250  participantes.

El  Foro  Sabato  2011  que  organizó  el  CTPCBA  el  1.º  y  2  de  julio  de  2011  en  el  Paseo  La  Plaza  fue  unos  de  los  homenajes  más  importantes  y  completos  de  los  realizados  ese  año  en  la  Argentina  al  prestigioso  autor.  Por  allí  desfilaron  académicos,  escritores,  periodistas,  especialistas  en  su  obra,  amigos  provenientes  de  la  Argentina,  Suecia,  Francia  y  los  Estados  Unidos.

Invitado  de  honor:  Mario  Sabato.

Oradores  destacados:  Michel  Bibard  Julia  Constenla  Peter  Landelius  María  Rosa  Lojo  Pacho  O’Donnell  Magdalena  Ruiz  Guiñazú  Silvia  Sauter.

II Foro Internacional sobre Traducción Especializada

Declarado  de  interés  cultural  por  la  Honorable  Cámara  de  Diputados  de  la  Nación.

Más  de  250  participantes.

Borges,  entre  el  escritor  y  el  traductor   fue  el  lema  del  encuentro  que  inauguró  María  Kodama.  Los  expositores  indagaron  sobre  la  faceta  traductora  de  Borges  y  su  posición  frente  al  papel  del  traductor  que  se  resume  en  la  expresión la indifelidad creadora. Para  Borges  el  traductor  puede  mejorar  el  original  y  tener  un  papel  activo  y  creador  frente  al  texto  fuente.  El  Foro  reunió  a  un  número  importante  de  conferenciantes  prestigiosos  y  tuvo  una  gran  repercusión  mediática.

Invitada  de  honor:  María  Kodama

Invitado  especial:  Manuel  Ramiro    Valderrama

Oradores  destacados:  Alicia  Zorrilla  Rolando  Costa  Picazo  Josefina  Delgado  Martín  Hadis  Yuji  Takeya  María  Esther  Vázquez  María  Jimena  Laudicio  María  Rosa  Lojo  Teresita  Valdettaro  María  Isabel  Zwanck  Leandro  Wolfson  Hernán  Nemi  Sergio.

I Foro Internacional sobre Traducción Especializada

Declarado de interés cultural por la Honorable Cámara de Diputados de la Nación.

Más de 200 participantes.

En el marco del Año Internacional Julio Cortázar 2004, el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, la Unión Latina y la Fundación Internacional Argentina organizaron, en forma conjunta, el I Foro Internacional sobre Traducción Especializada.

Julio Cortázar fue traductor público nacional, matriculado en el CTPCBA. Ya viviendo en París, se convirtió en jefe de traductores de la UNESCO. Su obra fue traducida a múltiples idiomas. El vínculo entre este autor y la traducción abrió el camino a múltiples y enriquecedores análisis que se compartieron durante el evento.

Invitada de honor: Aurora Bernárdez.

Invitados especiales: Peter Bush, Manuel Ramiro Valderrama, Miguel Ángel Vega Cernuda, Ruslan Mitkov, Saúl Yurkievich, Natacha Guthman.

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

INGRESO Intranet

INGRESO MATRICULADOS

INGRESO ESTUDIANTES / NO MATRICULADOS

Para ingresar a sus inscripciones es necesario haber asistido a alguna actividad organizada por el CTPCBA.

INSCRIBIRME A LA ACTIVIDAD

Seleccione la opción que corresponda

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA