Detalle de la actividad
Fecha de inicio: viernes 14 de abril de 2023
(#0857) EXPLORING THE WORLD OF SIDE EFFECTS AND ADVERSE REACTIONS
Docente: Estela Chemen
Temática: Traducción especializada: científico-técnica; medicina
Idioma/s: Inglés
Objetivos:
Adentrarse en el mundo de los efectos colaterales y efectos adversos de los medicamentos y productos medicinales en investigación. Trabajar sobre las categorías, clasificación y traducción de los términos más complejos. Incorporar nuevos efectos a los listados a partir del advenimiento de la enfermedad por COVID-19. // An insight into the world of side effects and adverse events of medicines and investigational medicinal products, breaking them down into categories and groups, and working on suggested translations. Incorporating in our glossaries new side effects as from the advent of COVID-19.
Temario:
Desglose, análisis, explicación y traducción de los efectos colaterales, reacciones adversas y efectos secundarios de los medicamentos que se detallan en el Formulario de Consentimiento Informado del Paciente y en la sección de manejo de eventos adversos del Protocolo de Ensayo Clínico para el médico investigador. El taller tendrá en cuenta diferentes presentaciones de la medicación (comprimido, infusión, inyección) y abordará EA, EAS, RAI y RAMSI. // Scanning, analyzing and translating medicinal products side effects and adverse reactions which are outlined in the Patient Informed Consent Form and the Adverse Events Monitoring Section of the Clinical Trial Protocol for the Investigator. The workshop will focus on different pharmaceutical forms of the drug (tablet, infusion, injection) and will address AEs, SAEs, IARs and SUSARs.
Requisitos:
Estar familiarizado y haber trabajado con la terminología médica. // Experienced in and currently acquainted with medical terminology.
Idioma de dictado: inglés y español.
Fecha y horario: viernes 14 de abril, de 18.30 a 20.30.
Lugar: salón auditorio Tsugimaru Tanoue (Avda. Corrientes 1834, 1.º piso, CABA).
Cierre de inscripción: viernes 14 de abril de 2023 a las 16.00
Estela Chemen:
Estela Chemen es traductora literaria y técnico-científica, y traductora pública. Fundadora, directora y correctora desde hace treinta años en Training & Translation Services, un estudio de traducción dedicado exclusivamente a la traducción e interpretación médica en todos los idiomas, que brinda servicios a laboratorios y CRO multinacionales. Profesora titular de las cátedras Lengua I y Lengua y Derecho II en la carrera de Traductor Público de la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires. Intérprete oficial de los congresos científicos de Beneo Latinoamérica y de inspecciones de la FDA y EMEA en la Argentina. Está preparando la nueva edición del Glosario Práctico de Términos Médicos. Dictó seminarios en inglés de negociaciones, oratoria, innovación y creatividad para ejecutivos de todo el mundo. Actualmente, escribe en numerosas publicaciones médicas y traductológicas, y dicta cursos y seminarios. Conferencista y disertante en congresos internacionales (ATA, IMIA, V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, del cual fue miembro del Comité Evaluador).