CTPCBA » Capacitación » Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

   Modalidad a distancia    Inscripción cerrada
Fecha de inicio: martes, 12 de abril de 2022

(#0743) DE LA TRADUCCIÓN A LA INTERPRETACIÓN. VIDEOCONFERENCIA


Dictado por: Olga Álvarez


Temática: Interpretación


Idioma/s: Inglés

Objetivos:
— Brindar a los asistentes una práctica intensiva de introducción a la interpretación a partir del conocimiento de la comunicación escrita.
— Tomar conciencia de las características de la oralidad.

Temario:
— El estado de alerta y concentración.
— Técnicas de desverbalización para interpretación.
— La elocución.
— Técnicas de expresión oral a nivel paradigmático y sintagmático.
— Generación del propio discurso.
— Léxico y terminología: ampliación del propio idiolecto.
— Autocorrección: uso eficiente de la energía.
— Del enlace a la consecutiva formal: diferentes tipos de interpretación consecutiva.
— Nuevas situaciones comunicativas.


Requisitos:

— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.



Fecha y horario: Martes 12, 19, 26 de abril y 3 de mayo, de 18.30 a 20.30.



Cierre de inscripción: martes, 12 de abril de 2022 a las 12:00

Olga Álvarez:


Olga Álvarez es traductora literaria y técnico-científica de inglés y profesora de Inglés egresada del Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Se graduó como traductora pública de portugués en la Universidad Argentina de la Empresa y como traductora pública de inglés en la Universidad de Belgrano. Realizó una beca de investigación sobre «Formación de formadores en la Unión Europea», otorgada por el Instituto de Cultura y Lengua Portuguesas (ICALP). Es miembro de la Asociación de Intérpretes de Conferencias de la Argentina (ADICA), la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC), la Asociación Profesional de Intérpretes de Conferencia (APIC) y el CTPCBA, y coordinadora del equipo ExcelTI. Además de haber trabajado para la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y la Organización de los Estados Americanos (OEA), ha brindado servicios a organizaciones internacionales, como el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Organización Mundial del Comercio (OMC), el Mercosur y la Unión Europea, entre otras.

INSCRIBIRME A LA ACTIVIDAD

Seleccione la opción que corresponda

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

INGRESO Intranet

INGRESO MATRICULADOS

INGRESO ESTUDIANTES / NO MATRICULADOS

Para ingresar a sus inscripciones es necesario haber asistido a alguna actividad organizada por el CTPCBA.

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA