CTPCBA » Capacitación » Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

   Modalidad a distancia    Inscripción cerrada
Fecha de inicio: lunes, 08 de marzo de 2021

(#0611) DERECHO PENAL: SISTEMA ACUSATORIO. TEORÍA Y TALLER DE TRADUCCIÓN. VIDEOCONFERENCIA


Dictado por: Griselda Perrotta


Temática: TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA: JURÍDICO-LEGAL


Idioma/s: Inglés

Objetivos:
Conocer las particularidades del proceso penal en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y lo referido al traspaso de competencias penales de la Justicia Nacional al Poder Judicial de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. También se tratarán los cambios incorporados por el nuevo Código Procesal Penal Federal y su implementación en el ámbito federal. El objetivo es poder abordar la traducción de textos de las áreas en cuestión con el respaldo adecuado. Se brindará una exposición teórica sobre los distintos puntos del temario para que quienes asistan al curso puedan sumar lo que les resulte nuevo a sus conocimientos previos. También habrá oportunidad de compartir inquietudes con colegas que ya tengan experiencia en la materia, de manera que, luego del curso, cada asistente pueda sistematizar el contenido de un modo profesional y personalizado. Además, se propondrán fuentes y material de consulta para que cada participante pueda continuar con la investigación personal en la medida de sus inquietudes y necesidades. La práctica de traducción se basará en textos que apliquen el contenido teórico desarrollado en el curso.

Temario:
— Derecho penal: sistema acusatorio. Justicia Nacional, Poder Judicial de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y competencia federal. Teoría y taller de traducción.
— Cuestiones de competencia y legislación aplicable. Código Procesal Penal de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Nuevo Código Procesal Penal Federal. Transferencia progresiva de competencias penales de la Justicia Nacional al Poder Judicial de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Competencia federal en el ámbito de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
— Inicio del proceso penal. Víctima. Denuncia. Querella. Ministerio Público. Fiscalía. Defensa. Prisión preventiva y medidas alternativas. Acusación. Imputación. Procesamiento. Condena. Juicio oral. Sentencia. Pena. Otras formas de terminación del proceso.


Requisitos:

— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.



Fecha y horario: Lunes 8, 15, 22 y 29 de marzo, de 14.30 a 16.30.



Cierre de inscripción: viernes, 5 de marzo de 2021 a las 12:00

Griselda Perrotta:


Griselda Perrotta es Traductora Pública (Universidad de Buenos Aires, UBA), Intérprete Consecutiva y Simultánea (Centro de Capacitación de Intérpretes y Traductores, CCIT) y Abogada (UBA). Se desempeña como Profesora Titular de la materia Traducción IV: Traducción Jurídica y Económico-Empresarial en la Universidad de Buenos Aires. Además, integra el Cuerpo Docente del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, donde dictó cursos vinculados al área del derecho procesal civil, derecho penal y poderes, y actualmente dicta el módulo de Derecho Penal en el Programa de Actualización en Traducción Jurídica del Área de Posgrado. Integró el Comité Evaluador de Ponencias del VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación y tuvo a su cargo el Módulo IV (Derecho Penal: Práctica Pericial) de la Diplomatura en Práctica Pericial para Traductores (Universidad del Aconcagua y Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Mendoza). Colabora con el Programa de Género y Derecho (Facultad de Derecho, UBA). Hasta el año 2005, se desempeñó como Abogada en el Estudio Jurídico Brons & Salas. Actualmente, presta servicios de traducción e interpretación y ejerce como Abogada en forma independiente.

Our partner: essay writing service

INSCRIBIRME A LA ACTIVIDAD

Seleccione la opción que corresponda

INGRESO MATRICULADOS

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA