CTPCBA » Capacitación » Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

   Modalidad a distancia    Inscripción abierta
Fecha de inicio: martes 24 de febrero de 2026

(#1268) Traducción médica y farmacéutica: nivel inicial e intermedio. Videoconferencia


Docente: Carlos Axarlian


Temática: Traducción especializada: Científico-técnica


Idioma/s: Inglés

Objetivos:


— Incorporación de conceptos clave de la industria y técnicas de traducción en función del registro y el destinatario.
— Localización según variantes del español y tipo de documento.
— Trabajo con material escalonado en dificultad terminológica.

 

Temario:


Clase 1: Nociones generales de la traducción médica y farmacéutica. Certificado de análisis. Certificado de buenas prácticas. Formulario de consentimiento informado. Práctica de traducción.

Clase 2: Ensayos y estudios clínicos. Fases. Conceptos clave. Criterios de valoración. Etapas. Práctica de traducción.

Clase 3: Prospecto farmacéutico. Secciones. Terminología específica. Práctica de traducción.

Clase 4: Práctica de traducción final. Ejemplos de distintos tipos de documentos vistos en el curso. Q&A.


Requisitos:

— La actividad se transmitirá en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Dos horas antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tenés problemas para conectarte a la reunión de Zoom, podrás comunicarte al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.



Fecha y horario: Martes 24 de febrero, 3, 10 y 17 de marzo, de 18.30 a 20.30



Cierre de inscripción: lunes 23 de febrero de 2026 a las 12.00

Carlos Axarlian:


Carlos Axarlian es traductor público de idioma inglés, especializado en medicina, farmacéutica, investigación clínica y no clínica, y asuntos regulatorios. Cuenta con formación de posgrado en aseguramiento de la calidad para el sector farmacéutico y como monitor de estudios clínicos. Su subespecialidad es la validación lingüística (LVC). Trabaja de forma directa para particulares y laboratorios locales, y para organizaciones de investigación por contrato (CRO) del exterior. Tiene más de once años de experiencia en el sector.


* Si estás matriculado, primero deberás iniciar sesión desde el botón «Ingreso matriculados», y luego el sistema identificará si tenés la cuota al día o si sos novel.

Atención

La inscripción a cualquier actividad implica el conocimiento y la aceptación de las condiciones y de los métodos de inscripción del CTPCBA.

¿Tenés problemas o consultas sobre la inscripción a alguna actividad? Escribinos a:

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

INGRESO Intranet

INGRESO MATRICULADOS

INGRESO ESTUDIANTES / NO MATRICULADOS

Para ingresar a sus inscripciones es necesario haber asistido a alguna actividad organizada por el CTPCBA.

INSCRIBIRME A LA ACTIVIDAD

Seleccione la opción que corresponda

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA