CTPCBA » Capacitación » Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

   Modalidad a distancia    Inscripción abierta
Fecha de inicio: miércoles, 16 de octubre de 2024

(#1016) DERECHO PENAL COMPARADO (BRASIL Y ARGENTINA) APLICADO A LA TRADUCCIÓN. VIDEOCONFERENCIA


Dictado por: Casandra Vidal


Temática: Traducción especializada: jurídico-legal


Idioma/s: Portugués

Objetivos:
Proporcionar las herramientas lingüísticas y jurídicas necesarias para enfrentar con precisión y fluidez los desafíos de la traducción jurídica de una amplia variedad de textos legales en el ámbito del derecho penal, incluidos escritos, sentencias, leyes, reglamentos, artículos académicos, noticias, guiones de series y películas policiales. A través de un análisis comparativo de los sistemas jurídicos argentino y brasileño, se busca profundizar en las particularidades de cada sistema y garantizar traducciones fieles y adaptadas al contexto cultural y legal de cada país.

Temario:
— Introducción al derecho penal brasileño y argentino.
— Principios fundamentales del derecho penal brasileño y argentino.
— La investigación penal preparatoria en Brasil y la Argentina.
— Concepto de culpabilidad, culpa, dolo, culpa consciente y dolo eventual.
— Eximentes de responsabilidad, inimputabilidad, estado de necesidad.
— Diferencias entre reclusión, prisión y prisión perpetua.
— La libertad condicional y la suspensión condicional de la pena.


Requisitos:

— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.



Fecha y horario: miércoles 16, 23 y 30 de octubre, de 14.30 a 16.00.



Cierre de inscripción: martes, 15 de octubre de 2024 a las 12:00

Casandra Vidal:


Traductora e intérprete hace dieciocho años, licenciada en Derecho y Letras en Brasil, maestranda en Traducción e Interpretación (inglés e español) de la Universidad de Buenos Aires, máster de segundo nivel en Traducción Jurídica (inglés, español e italiano) de la Università degli Studi di Genova. Tiene un blog de traducción jurídica (https://direitoparatradutores.wordpress.com/) para traductores de inglés, italiano, español y portugués.


* Si ud. se encuentra matriculado deberá identificarse previamente desde el botón "Ingreso Matriculados", luego el sistema identificará si tiene la cuota al día o si es novel.

INSCRIBIRME A LA ACTIVIDAD

Seleccione la opción que corresponda

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

INGRESO Intranet

INGRESO MATRICULADOS

INGRESO ESTUDIANTES / NO MATRICULADOS

Para ingresar a sus inscripciones es necesario haber asistido a alguna actividad organizada por el CTPCBA.

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA