Comisión de Relaciones Institucionales e Internacionales
CTPCBA » Matriculados » Comisiones » Comisión de Relaciones Institucionales e Internacionales

Comisión de Relaciones Institucionales e Internacionales

Comisión de Relaciones Institucionales e Internacionales

Presentación

Desde la Comisión de Relaciones Institucionales e Internacionales trabajamos con el fin de jerarquizar la profesión y defender los intereses de traductores e intérpretes ante instituciones nacionales e internacionales, públicas o privadas, autoridades gubernamentales, otras asociaciones y cámaras, asociaciones relacionadas a la comunicación y la opinión pública. Asimismo, buscamos estrechar lazos con organizaciones nacionales e internacionales relacionadas con nuestra profesión para el enriquecimiento mutuo, el intercambio de conocimiento y la cooperación en proyectos.

Objetivos generales

  • Mantener contacto con organizaciones de nuestro país relacionadas al ámbito de la traducción e interpretación para facilitar la visibilidad, la jerarquización y el buen ejercicio de nuestra profesión. Entre estas organizaciones podemos mencionar los Colegios de Traductores (nucleados en la Federación Argentina de Traductores), los Colegios o Asociaciones de otras profesiones, los organismos que requieran traducciones, los entes que emitan normas de traducción e interpretación. Los intercambios con estas organizaciones pueden incluir, entre otros, convenios de difusión, emisión de comunicados conjuntos y reuniones.

  • Establecer relaciones con organizaciones e instituciones nacionales públicas o privadas para ofrecer información sobre la profesión y el Colegio, y brindar asesoramiento sobre los beneficios de trabajar con profesionales. Eventualmente, colaborar con alguna de estas instituciones en un proyecto común.

  • Dentro de nuestras áreas de incumbencia, consolidar la imagen del Colegio como referente de la profesión.

  • Fortalecer lazos con instituciones del ámbito nacional y / o internacional que estén directa o indirectamente relacionadas con el quehacer del traductor e intérprete desde su perspectiva laboral o capacitación profesional. Por ejemplo: asociaciones de comunicación, asociaciones del lenguaje y habla, asociaciones de lingüística cognitiva entre otras.

  • Trabar contacto con entidades del exterior relacionadas con la traducción e interpretación para el enriquecimiento mutuo con intercambios de conocimiento y cooperación que puedan surgir. Entre tales entidades podemos citar los Colegios, Asociaciones y Sindicatos de Traductores, las Federaciones de tales entidades, las Universidades que dicten la carrera de Traductor, las Embajadas y Consulados. Los intercambios mencionados pueden consistir en la organización de charlas, la presentación de ponencias en Congresos y la realización de entrevistas a representantes de las entidades. 
Logo-Com-Relaciones-Institucionales-Internacionales-

MIEMBROS

Responsable: Pablo Palacios

Coordinadora: Silvia Bacco De Grosso

Secretaría: María Laura Fuentes

Integrantes:  María Sol Bellazzi, Clelia Chamatrópulos, Celeste Etchebarne, María Teresa Orlando, Florencia Cecilia Pinski, Mariela Débora Sema y María Cecilia Terminiello

Listado actualizado al martes 17 de agosto de 2021, a las 15:45

Calendario de Reuniones 2021

27/8, 24/9, 22/10, 26/11 y 17/12 a las 13.30.

MÁS INFORMACIÓN

 25/10 y 22/11 a las 13.30.

Our partner: essay writing service

INGRESO MATRICULADOS

INSCRIBIRME A LA ACTIVIDAD

Seleccione la opción que corresponda

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA