Detalle de la actividad
Fecha de inicio: viernes, 6 de mayo de 2022
(#0754) TRADUCCIÓN DE CONTRATOS: REPASO Y EJERCITACIÓN EN TIPOS TEXTUALES DIVERSOS. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Cecilia Andrea Irrazábal
Temática: Traducción especializada: jurídico-legal
Idioma/s: Inglés
Objetivos:
— Realizar un repaso general de teoría y práctica de la traducción directa e inversa de cláusulas de contratos comerciales diversos.
— Ejercitar la investigación y ductilidad para poder realizar la traducción de tipos textuales complejos, como extractos de jurisprudencia, artículos de leyes y dictámenes referidos al área de CONTRATOS.
Temario:
— TEORÍA DE CONTRATOS: repaso del derecho argentino a la luz del nuevo Código Civil y Comercial y el ‘common law’.
— Estructura típica de un contrato comercial en inglés y traducción de sus cláusulas características.
— Diferencias conceptuales y su traducción: ‘indemnification’ vs. ‘compensation’; ‘indemnification’ vs. ‘exclusion of liability’; ‘warranty’ vs. ‘guaranty’ vs. ‘security’; ‘legal’ vs. ‘equitable remedies’; ‘liquidated damages’ vs. ‘penalty clause’.
— Traducción inversa de dictámenes sobre nuevos contratos según el Código Civil y Comercial.
— Traducción directa de extractos de jurisprudencia referida a asuntos contenciosos por incumplimiento de contratos.
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha y horario: Viernes 6, 13, 20, 27 de mayo y 3 de junio, de 18.30 a 20.30.
Cierre de inscripción: viernes, 6 de mayo de 2022 a las 12:00
Cecilia Andrea Irrazábal:
Cecilia Andrea Irrazábal es traductora pública de idioma inglés (UCA) y bachiller universitario en Derecho (UBA); profesora titular de Lengua Jurídica II y de Traducción Inversa en la UMSA; docente de Inglés Jurídico y Traducción Jurídica en la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional del Litoral. Fue consultora en traducciones de documentos vinculados a asuntos prejudiciales y judiciales en la Secretaría Legal y Administrativa del Ministerio de Economía de la Nación. Ejerce como traductora independiente con especialización en el área jurídica y económica, con servicios para abogados independientes y estudios jurídicos. Es expositora en congresos de traducción y docente de inglés para abogados. Organiza cursos para particulares y estudios jurídicos.