CTPCBA » Capacitación » Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

   Modalidad a distancia    Inscripción cerrada
Fecha de inicio: lunes, 20 de abril de 2020

(#0481) TRADUCCIÓN INSTITUCIONAL: EL CASO DE DOCUMENTOS EN ORGANIZACIONES INTERNACIONALES. E-LEARNING


Dictado por: Agustina Bellino


Temática: TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA: JURÍDICO-LEGAL


Idioma/s: inglés

Objetivos:
— Conocer las características de la traducción institucional.
— Explorar casos reales de traducción en organismos internacionales.
— Examinar las herramientas elementales de la traducción institucional dentro de las organizaciones y aquellas al alcance de todos los traductores.



Temario:
— Concepto de la traducción institucional.
— Cómo funciona esta rama de la traducción.
— Literalidad, transparencia y creatividad.
— Características de los traductores y de la contratación en organizaciones internacionales.
— Idiomas oficiales y de trabajo.
— Tipos de documentos involucrados en la traducción.
— Intertextualidad.
— Fuentes de consulta y traducciones oficiales.
— Cómo encontrar y corroborar términos.
— Operadores booleanos en Google.

 

ACCESO A LA PLATAFORMA: Los inscriptos recibirán, durante el transcurso del día de inicio del curso, un correo electrónico con las instrucciones para ingresar en la plataforma virtual.



Fecha y horario: lunes 20 de abril. Cantidad de semanas: 4.



Cierre de inscripción: domingo, 19 de abril de 2020 a las 23:59

Agustina Bellino:


Traductora de Inglés con experiencia en organizaciones internacionales. Traductora remota de la Organización de los Estados Americanos (OEA) y la Organización Panamericana de la Salud (OPS/OMS). Pasante en la OEA, la OPS/OMS y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) entre 2015 y 2016.

Our partner: essay writing service

INGRESO MATRICULADOS

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA