CTPCBA » Capacitación » Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

Detalle de la actividad

   Modalidad presencial    Inscripción cerrada
Fecha de inicio: martes, 11 de febrero de 2020

(#0457) PROCESO PENAL


Dictado por: Griselda Perrotta


Temática: Traducción especializada: jurídico-legal


Idioma/s: Indistinto

Objetivos:
Conocer las particularidades del proceso penal para abordar con solvencia la traducción de textos pertinentes. Se brindará una exposición teórica sobre los distintos puntos del temario para que los asistentes puedan sumar lo que les resulte nuevo a sus conocimientos previos. También habrá oportunidad de compartir inquietudes con colegas que ya tengan experiencia en la materia, de manera que, luego del curso, cada asistente pueda sistematizar el contenido de un modo profesional y personalizado.



Temario:
Derecho penal. Diferencia con el derecho civil. Proceso penal. Inicio. Sujetos. Víctima. Imputado. Querella. Prisión preventiva. Etapas. Instrucción. Juicio oral. Sentencia. Pena. Ejecución. Instancias. Otras formas de terminación del proceso. Juicio abreviado. Suspensión del juicio a prueba. Competencia. Nuevo Código Procesal Penal Federal. Delitos transnacionales. Asistencia internacional.



Fecha y horario: martes 11 y viernes 14 de febrero de 2020, de 18.30 a 20.30.



Lugar: Avda. Callao 289, 4.º piso.



Cierre de inscripción: martes, 11 de febrero de 2020 a las 12:00

Griselda Perrotta:


Traductora pública (UBA), intérprete consecutiva y simultánea (CCIT), y abogada (UBA). Es profesora titular de Traducción IV (Traducción Jurídica y Económico-Empresarial) en la Universidad de Buenos Aires, donde dicta el curso Derecho Procesal del Programa de Actualización en Interpretación Judicial del Área de Posgrado de la Facultad de Derecho. Integra el cuerpo docente del CTPCBA, donde dictó cursos sobre derecho procesal civil, derecho penal, poderes, proceso sucesorio, responsabilidad por daños causados por productos, y lenguaje Igualitario, entre otros, y el módulo Derecho Penal en el Programa de Actualización en Traducción Jurídica del Área de Posgrado. Dictó cursos de algunas de esas áreas en colegios profesionales de otras jurisdicciones. Integró el Comité Evaluador de Ponencias del VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación. Tuvo a su cargo el Módulo IV (Derecho Penal: Práctica Pericial) de la Diplomatura en Práctica Pericial para Traductores (Universidad del Aconcagua y Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Mendoza). Colabora con el Programa de Género y Derecho (Facultad de Derecho, UBA). Hasta 2005 se desempeñó como abogada en el Estudio Jurídico Brons & Salas. Actualmente, presta servicios de traducción e interpretación (www.deixis.com.ar) y ejerce como abogada en forma independiente.

INSCRIBIRME A LA ACTIVIDAD

Seleccione la opción que corresponda

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

INGRESO Intranet

INGRESO MATRICULADOS

INGRESO ESTUDIANTES / NO MATRICULADOS

Para ingresar a sus inscripciones es necesario haber asistido a alguna actividad organizada por el CTPCBA.

ACTUALIZACIÓN DE CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA

Olvidé mi CONTRASEÑA