Login  
  |   Buscar en el sitio       |    Seleccione el idioma                 |    Jueves 02 de septiembre de 2010   
 


> Actividades > Agenda internacional >
AGENDA DE EVENTOS LOCALES E INTERNACIONALES RELACIONADOS CON LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN

FEBRERO 2010

Curso de posgrado sobre métodos de investigación y periodización en estudios de traducción.
Organiza: El Departamento del Traductorado de la Escuela Superior de Idiomas de la Universidad Nacional del Comahue
Fecha: Primer encuentro: 11, 12 y 13 de febrero de 2010
Lugar: Mendoza 2151, General Roca (8332), Río Negro, Argentina.
Breve descripción: curso dirigido a alumnos de la Maestría en Lingüística; graduados y alumnos avanzados del Traductorado Público Nacional en idioma inglés y del profesorado en inglés; alumnos del Doctorado en Letras; graduados y alumnos avanzados de la carrera de Letras (se requiere dominio de la lengua inglesa).
Datos de contacto: Departamento del Traductorado -Telefax: (+54) 02941-422057
E-mail de contacto: tradu.esi@gmail.com

Interpretando para la Policía, certificación DPSI [Diploma de interpretación para los servicios públicos británicos]
Fecha: 2 al 5 de febrero de 2010
Lugar: London Metropolitan University, Londres, Reino Unido
Breve descripción: Introducción al Código de Conducta para intérpretes que actúan en sede policial. Ideal para estudiantes que deseen realizar el examen DPSI, opción legal 2010.
Enlace: www.londonmet.ac.uk/depts/hal/ shortcourses/spring-programme-2010.cfm
E-mail de contacto: Interpreting-translation@londonmet.ac.uk
Geneviève Robinson


MARZO 2010

V Congreso Internacional de la Lengua Española.
Fecha: 2 al 5 de marzo de 2010.
Lugar: Valparaíso, Chile.
Breve descripción: Bajo el lema América en la lengua española, el Congreso quiere ofrecer, desde una perspectiva esencialmente hispanoamericana, una mirada al futuro de la lengua española en convivencia con las otras lenguas de la comunidad iberoamericana. Esa dimensión prospectiva se reflejará también en la atención a temas novedosos en los congresos que responden a problemas y cuestiones de interés general.
Datos de contacto: contacto@vcile.cl
Enlace: http://congresosdelalengua.es

2nd International Conference on Translation: Translation in the New Millennium
Fecha: 28 al 29 de marzo de 2010
Lugar: Sharjah, Emiratos Arabes Unidos
Breve descripción: The 2nd International Conference on Translation: Translation in the New Millennium welcomes papers addressing general theoretical and practical issues of translation in the new millennium. It also solicits papers which deal with the more intricate aspects of translation.
Enlace: http://www.sharjah.ac.ae/English/ Conferences/itnm/Pages/default.aspx
Persona de contacto: Shehdeh Fareh
E-mail: shfareh@sharjah.ac.ae

Ultrafest V.
Fecha: 19 al 21 de marzo de 2010.
Lugar: New Haven, Connecticut, Estados Unidos.
Temas: fonética.
Breve descripción: The Ultrafest meetings bring together researchers from around the world working on the use of ultrasound imaging to understand the complexity of tongue motion in speech production.
Datos de contacto: Douglas H. Whalen
ultrafest@haskins.yale.edu
Enlace: http://www.haskins.yale.edu/conferences/ultrafestV.html

CICLing 2010.
Fecha: 21 al 27 de marzo de 2010.
Lugar: Iasi, Rumania.
Temas: lingüística computacional, lexicografía, lingüística del texto y de los corpus.
Enlace: http://www.cicling.org/2010/
Datos de contacto: Alexander Gelbukh
E-mail de contacto: cicling2010@cicling.org

ABRIL 2010

XXVIII Congreso Internacional de la Asociación Española de lingüística aplicada AESLA
Fecha: 15 al 17 de abril de 2010
Lugar: Facultade de Filoloxía e Tradución - Universidade de Vigo - Campus Universitario - Vigo, España.
Breve descripción: Este congreso internacional trata de reflejar la naturaleza multidisciplinar de la investigación que actualmente se está llevando a cabo en el ámbito de la lingüística aplicada. Con él, tratamos de crear un foro para el debate entre investigadores de diversos ámbitos y disciplinas cuyo objetivo principal sea el estudio del lenguaje en todas sus manifestaciones.
Enlace: http://webs.uvigo.es/aesla2010
Datos de contacto: Javier Perez-Guerra
E-mail: aesla2010@uvigo.es / jperez@uvigo.es

Between Cultures and Texts: Itineraries in Translation
Fecha: 9 al 10 de abril de 2009
Lugar: Tallinn University, INALCO, Tartu University, Tallin - Estonia
Breve descripción: The conference addresses the terms "culture", "history", "method", and "translation."
Datos de contacto: Anne Lange
E-mail: anne.lange@tlu.ee

New Challenges for Multilingualism in Europe
Fecha: 11 al 15 de abril de 2010
Lugar: Dubrovnik, Croacia
Breve descripción: The conference is intended to bring together academics representing a range of disciplines in humanities and social sciences, practitioners and EU/national policy makers, concerned with multilingualism and linguistic diversity in Europe.
Enlace: http://www.amiando.com/lineeconference
Datos de contacto: Mirna Jernej
E-mail: mirna.jernej@inantro.hr

Word, Utterance, Text in Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects
Fecha: 26 al 27 de abril de 2010
Lugar: Chelyabinsk, Rusia
Breve descripción: The Faculty of Linguistics and Translation/Interpreting of Chelyabinsk State.
University is glad to host the 5th International Scientific Conference Word, Utterance, Text in Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects
Datos de contacto: slovo@csu.ru
Conference Organizing Committee


MAYO 2010

V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación "Traducir culturas: un desafío bicentenario".
Fecha: 12 al 16 de mayo de 2010. En consonancia con los festejos del Bicenteneario.
Lugar: Panamericano Buenos Aires Hotel & Resort. Carlos Pellegrini 551, Buenos Aires, Argentina.
Enlace: http://www.traductores.org.ar
Datos de contacto: congreso2010@traductores.org.ar

"Mediaciones transculturales en espacios iberoamericanos: lenguas, literaturas y traducción"
Fecha: 20 al 22 de mayo de 2010
Lugar: Université de Montreal - Canadá - Département de littératures et de langues modernes - Études hispaniques de l'Université de Montréal
Breve descripción: La realidad del tiempo presente vuelve a plantear los problemas de la diversidad, convivencia y supervivencia en el planeta. Responder de un modo adecuado y efectivo a tales desafíos nos lleva a repensar la modalidad de los intercambios que se establecen en la organización de los espacios e interacciones humanas.
Datos de contacto: http://medtrans2010.wordpress.com/
E-mail: medtrans@littlm.umontreal.ca

International Technical Translation Conference
Fecha: 28 al 29 de mayo de 2010
Lugar: Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Lisboa, Portugal
Breve descripción: Two full days of practical learning sessions -translation and terminology workshops (in Portuguese and in English)- for the professional translator and interpreter of technical, engineering, scientific and industrial materials delivered by engineers and technicians with extensive in translation and by professional translators and interpreters and other leading experts in their field.
Enlace: http://www.tradulinguas.com/conf-tech
Datos de contacto: Lina Gameiro
E-mail: conferencia@tradulinguas.com

JUNIO 2010

Localization World Berlin 2010
Fecha: 7 al 9 de junio de 2010
Lugar: Hotel Maritim proArte, Berlín, Alemania
Breve descripción: Localization World provides and opportunity for the exchange of information in the language and translation services and technologies market.
Enlace: www.localizationworld.com
Datos de contacto: Donna Parrish
E-mail: info@localizationworld.com

VII Congreso Internacional de Traducción e Interpretación: los Elementos Paratextuales en Traducción - I Simposio Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales
Fecha: 21 al 23 de junio de 2010
Lugar: Edifici K Campus UAB | Bellaterra (Cerdanyola del Vallès) - Barcelona, España (Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona)
Enlace: http://webs2002.uab.es/departament/congres-simposi/congreso-internacional-de-traduccion/index.htm
Datos de contacto: cg.traduccio2010@uab.cat

International Conference on Lexical Blending
Fecha: 10 al 11 de junio de 2010
Lugar: Lyon, Francia
Breve descripción: The aim is to bring together linguists working on blending in various languages and different frameworks in order to encourage debate and cross-fertilization of ideas.
Enlace: http://lexicalblending.wordpress.com/
Datos de contacto: Vincent Renner
E-mail: lexical.blending@univ-lyon2.fr

Plurilingualism and Pluriculturalism in a Globalized World
Fecha: 17 al 19 de junio de 2010
Lugar: Paris, Francia
Breve descripción: This conference will bring together lecturers and teachers to discuss topics and theoretical disciplinary backgrounds for a plurilingual and pluricultural perspective in education.
Enlace: http://www.plidam.fr/
Datos de contacto: Geneviève ZARATE
E-mail: colloque-plidam-2010@yahoogroupes.fr

Introduction to Diplomatic Interpreting
Fecha: 21 al 25 de junio de 2010
Lugar: Londres, Reino Unido
Breve descripción: It will be about understanding and practicing the techniques used during consecutive, liaison, and whispered interpreting in the diplomatic environment; -understanding the role of the diplomatic Interpreter and the Code of Conduct for diplomatic interpreters; -understanding one's own performance, thanks to detailed feedback and guidance from lecturers/ interpreters; - identifying key areas for personal development.
Enlace: http://www.londonmet.ac.uk/depts/hal/ shortcourses/
Datos de contacto: Geneviève Robinson
E-mail: Interpreting-translation@londonmet.ac.uk

Emerging Topics in Translation and Interpreting
Fecha: 16 al 18 de junio de 2010
Lugar: Trieste, Italia
Breve descripción: International conference hosted by the Dipartimento di Scienze del Linguaggio, dell'Interpretazione e della Traduzione (DSLIT) in collaboration with the Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT).
The role of translation theory in motivation and justifying translation strategies. The role of technology in translation teaching. Areas of competence of translation teachers vs. professional translators. Training courses for trainers. Involvement of academics in translators' associations.
Enlace: http://www.dslit.units.it
Datos de contacto: Maurizio Viezzi
E-mail: nuovi.percorsi.2010@units.it

JULIO 2010

2ème Congrès Mondial de Linguistique Française à la Nouvelle Orléans
Fecha: 12 al 15 de julio de 2010
Lugar: New Orleans, Estados Unidos de América
Breve descripción: L'Institut de Linguistique Française, en partenariat avec l'Université de Tulane.
Morfología, Análisis del discurso, Semántica, Sintaxis, Fonética y fonología, Sociolingüística, Tratamiento automático de lenguas, Enseñanza de la lengua, Lingüística, Psicolingüística, Historia de la lengua
Datos de contacto: http://www.ilf.cnrs.fr/spip.php?article170 - http:www.ilf.cnrs.fr

Using Corpora in Contrastive & Translation Studies
Fecha: 27 al 29 de julio de 2010
Lugar: Edge Hill University. Ormskirk, Reino Unido
Breve descripción: this is a biennial international conference series launched to provide a forum for exploring the creation and use of corpora in contrastive and translation studies.
Objectives: using corpora in translation studies. Bilingual terminology, lexicology and lexicography.
Enlace:  http://linguistlist.org/callconf/browse-conf-action.cfm?ConfID=9531
Datos de contacto: Dr. Richard Xiao
E-mail: UCCTS2010@googlemail.com

Found in Translation
Fecha: 23 al 25 de julio de 2010
Lugar: University of Malaya. Kuala Lumpur. Malaysia
Breve descripción: This is an International conference on translation and multiculturalism. Translation theories and strategies, analyses of translated texts, translations of literary texts.
Enlace: http://english.um.edu.my/anuvaada/main.html
Datos de contacto: Melanie Kang
E-mail: anuvaada88@gmail.com


COMUNICACIÓN BANCO CENTRAL
ver +


SDL TRADOS
Texo ofrece a los traductores matriculados en el CTPCBA un descuento del 15% sobre todos los productos SDL TRADOS Technologies....
ver +
TUS DUDAS SON NUESTRAS DUDAS
La Comisión de Recursos Tecnológicos continúa buscando distintas formas de intercambio de información......
ver +
CREDENCIAL PARA ESTUDIANTES
El CTPCBA ofrece una credencial especial para los estudiantes del último año de la carrera de traductor público...
ver +
LIBRERÍA DEL CTPCBA
Librería del CTPCBA...
ver +
POSTGRADUATE CERTIFICATE IN TRANSLATION SKILLS
Continúa el convenio entre la City University y el Colegio....
ver +
Crear nueva cuenta

Si es un usuario registrado:

Usuario:
Contraseña:
Ingresar

Suscríbase: Enviar
 

Sede de Avda. Corrientes

Avda. Corrientes 1834
(C1045AAN) Buenos Aires, Argentina
Tel./Fax: (+54-11) 4373-7173

informes@traductores.org.ar

Sede de Avda. Callao

Avda. Callao 289, 4.° piso
(C1022AAC) Buenos Aires, Argentina
Tel./Fax: (+54-11) 4372-7961 * 4372-2961 * 4373-4644

infocomisiones@traductores.org.ar