Noticias Charlas

El traductor médico: más allá de los protocolos y los ensayos clínicos


A cargo de la Traductora Pública Claudia Tarazona

La Comisión de Área Temática Técnico-Científica los invita a una charla sobre traducción médica, en la cual intercambiaremos ideas, opiniones y experiencias con la traductora e intérprete médica Claudia Tarazona, profesional con más de treinta y cinco años de experiencia en la actividad. Además, Claudia compartirá con nosotros su experiencia en el campo de la interpretación médica, los congresos, las conferencias y los simposios internacionales. Se propone conversar en forma interactiva y dinámica sobre la formación del traductor y del intérprete médico, las áreas de especialidad, las fuentes de información y consulta, y lo que se necesita para desempeñarse en estos ámbitos, más allá de los conocimientos.

 

Sobre la disertante

Claudia Tarazona es Traductora Pública e Intérprete (Universidad del Salvador), recibida con diploma de honor, y cuenta con el título Postgraduate in Translation (City University, Londres), aprobado con Merit and Distinction. Trabaja para la Sociedad Argentina de Terapia Intensiva, la Sociedad Argentina de Kinesiología Cardiorrespiratoria, la Fundación y Universidad Favaloro, el Hospital Udaondo y Roffo (Fundación Oncológica Barletta, de Suiza), el Hospital de Clínicas (neurocirugía), el Hospital de Niños (cardiología), el Hospital Garrahan (nefrología), el Centro Stamboulian, el INCUCAI, Medtronic (diabetes, columna, cardiología), el Instituto Fleming, el CEGyR, el Hospital Argerich (cardiología y nefrología), la Cámara Estadounidense de Comercio (Monsanto, Cargill) y la Universidad del Centro (Tandil; área veterinaria).Cuenta con traducciones al inglés publicadas en journals internacionales y fue redactora del diario de los Congresos Mundiales de Emergentología y de Menopausia, así como traductora e intérprete de los Juegos Olímpicos para deportistas trasplantados (Mar del Plata, 2015). Fue Profesora de Traducción y Lengua Inglesa en la Universidad del Salvador y la Universidad de Buenos Aires, y dictó cátedras de Inglés Médico en las carreras de Enfermería de la Universidad ISALUD y de la Universidad Católica Argentina y el Hospital Británico. Diseña y coordina el Programa de Ateneos Médicos en Inglés en hospitales. También, dicta Inglés Médico para la Residencia de Cardiología y el Posgrado de Kinesiología de la Fundación y Universidad Favaloro. Es la intérprete del Dr. Patch Adams en la Argentina y de la organización no gubernamental Botines Solidarios, además de ser voluntaria en Hipocampo (equinoterapia).

 

Temática: traducción médica.

Destinatarios: traductores profesionales o estudiantes de traducción o interpretación que deseen incursionar en el ámbito de la traducción médica.

 

Fecha y horario: martes 15 de mayo, de 18.30 a 21.30.

Lugar: Avda. Callao 289, 4.º piso (CABA).

Arancel: $100.

Inscripción: en línea en http://www.traductores.org.ar/cursos/presenciales o personalmente en la sede de Avda. Corrientes 1834 (CABA).

Subir

Sede de Avda. Corrientes

Sede de Avda. Callao

© 2016. CTPCBA. Todos los derechos reservados.