Noticias

Revista CTPCBA n.º 137


 

NOTICIAS DEL COLEGIO

Una escuela de posgrado para enfrentar los desafíos del siglo xxi, por Héctor Pavón

COMISIONES

Consejos para el cobro de honorarios periciales, por la Comisión de Labor Pericial

¿Sabías que...?, por Doelia Gil Flood

La Argentina necesita más traductores científico-técnicos, por Silvia Bacco de Grosso

Listos para empezar a competir y comunicarse, por María Belén Heit

Al andar se hace camino… para simplificar el lenguaje jurídico, por Gloria Díaz Ávila

Las bondades de la tecnología en la vida del traductor, por Analía Bogdan         

EL MUNDO DE LA TRADUCCIÓN

Noticias de la traducción

La «superespecialización» en el área de la traducción jurídica, un tema de análisis en la edición 2018 del congreso Words to Deeds Conference: «The Value of Legal Translation Professionals», por Carmen Olivetti

II Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay: cuando el perfeccionamiento y la camaradería se dan la mano, por Silvia Bacco de Grosso

Cómo capacitarse en idiomas de baja difusión, por Ana María Janků

Un diccionario normativo para la Argentina, por Alicia María Zorrilla

LIBRERÍA DEL TRADUCTOR JORGE LUIS BORGES

BIBLIOTECA BARTOLOMÉ MITRE

AGENDA

JURAS  

BENEFICIOS

Para ver la Revista CTPCBA n.º 137 presione aquí

Subir

Sede de Avda. Corrientes

Sede de Avda. Callao

© 2016. CTPCBA. Todos los derechos reservados.