(0100)

PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN INVERSA AL FRANCÉS. PRINCIPALES DESAFÍOS GRAMATICALES (INTENSIVO)

Dictado por:Viviana Ackerman Idioma de interés:francés Requisitos:

base de gramática castellana y de gramática francesa.

Objetivos:

El objetivo es conseguir un buen manejo del «ne» expletivo, que, al no existir en castellano, es fuente de múltiples dificultades. Asimismo, el taller proveerá a los asistentes de las nuevas reglas ortográficas recién sancionadas y se harán ejercicios para practicar ambas temáticas.

 

Temario:

El «ne» expletivo y sus casos. Comparación contrastiva con el castellano. Las nuevas reglas de la ortografía francesa. Evaluación y valoración de su pertinencia en este momento histórico.

Viviana Ackerman

Licenciada en Letras (UBA), profesora y traductora literaria de francés. Docente en nivel terciario. Cuarenta y ocho libros traducidos del francés y publicados; numerosos artículos traducidos del francés y al francés, publicados en diversos medios. Profesora de traducción en las Universidades de Stendhal (Grenoble) y Marc Bloch (Estrasburgo). Coordinadora de talleres de lectura en francés y en castellano. Autora de artículos de crítica literaria. Conferencista (sobre la obra de Jorge Luis Borges). Autora de El divino desorden. Claves para leer a Borges (Capital Intelectual, Eudeba, 2014). Profesora de gramática castellana, de literatura y de oratoria.

Aranceles:

  • Matriculado CTPCBA: $ 710
  • Con cuota al día: $ 650
  • Noveles: $ 555
  • General: $ 810
  • Estudiante: $ 675

Fecha y horario: martes 27 y viernes 30 de junio, de 18.30 a 21.30.

Lugar: Avda. Callao 289, 4.º piso.

Cierre de inscripción: domingo, 25 de junio de 2017 a las 23:59

Subir

Sede de Avda. Corrientes

Sede de Avda. Callao

© 2016. CTPCBA. Todos los derechos reservados.